图书搜索 (又名 DieBuchSuche) - 搜索引擎的所有的书.
我们正在为您最好的报价-超过 100 家店铺在请等待…
- 船到 中国 (修改GBR, USA, AUS, NZL, RUS, PHL, TWN, HKG, HKG, DEU)
创建预设

9783639407303-所有书籍都比较每个报价

档案条目:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - 书

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

从交货: 德国德国的书这是一本平装书新书转载
ISBN:

9783639407303 (?) 或 363940730X

, 在德国, Av Akademikerverlag Mai 2012, 平装书, 新增功能, 转载
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
更多…
从数据 2014-10-18 08:27h
ISBN (替代符号): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
档案条目:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - 书

(?):

How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

从交货: 德国德国的书这是一本平装书新书转载
ISBN:

9783639407303 (?) 或 363940730X

, 在德国, AV Akademikerverlag, 平装书, 新增功能, 转载
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
从数据 2014-10-18 08:27h
ISBN (替代符号): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
档案条目:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works - 书

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (?)

从交货: 德国德国的书新书
ISBN:

9783639407303 (?) 或 363940730X

, 在德国, VDM Verlag Dr. Müller, Saarbrücken, Germany, 新增功能
A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan, A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter´s Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan
类别: Bücher > English, International > Gebundene Ausgaben
从数据 2014-10-18 08:27h
ISBN (替代符号): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
档案条目:
9783639407303 - Gledhill, John R. M.: How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan - 书

(?):

How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan (2012) (?)

从交货: 德国德国的书这是一本平装书新书转载
ISBN:

9783639407303 (?) 或 363940730X

, 在德国, AV Akademikerverlag, 平装书, 新增功能, 转载
This item is printed on demand for shipment within 3 working days.
从数据 2015-09-23 17:26h
ISBN (替代符号): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3
档案条目:
9783639407303 - John R. M. Gledhill: How to Translate Thomas Manns Works - 书

(?):

How to Translate Thomas Manns Works (2012) (?)

从交货: 德国德国的书这是一本平装书新书转载
ISBN:

9783639407303 (?) 或 363940730X

, 在德国, AV Akademikerverlag Mai 2012, 平装书, 新增功能, 转载
This item is printed on demand - Print on Demand Titel. Neuware - Revision with unchanged content. Thomas Mann s three stories Tonio Kröger, Tristan and Der Tod in Venedig are compared with the translations by Helen Lowe-Porter and David Luke re spectively. From the comparison, it emerges that Lowe-Porter s translations are so deeply flawed that her oeuvre can be regarded as a scandal in the translation world. Even today, her botched versions of Thomas Mann s works are still being widely published and used as texts in institutes of higher edu cation. Luke s translations are generally reliable, but they still fail to capture the literary aspects of Thomas Mann s prose. Alternative literary strategies are discussed with examples illustrated by the author s own samples. The dis cussion about how to approach the translation of dense literary passages, humour, philosophical arguments and dialect has led to the development of a new theory of translation: the Strategic Approach.The traditional concept of fidelity is redefined, based on Wittgenstein s language game theory. This book should be of interest to linguists, translators, students and teachers of translation as well as to any one who wishes to increase their knowledge and appreciation of one of Europe s greatest prose stylists. 296 pp. Englisch
更多…
从数据 2015-09-23 17:26h
ISBN (替代符号): 3-639-40730-X, 978-3-639-40730-3

9783639407303

国际标准书号号码找到可用的所有书 9783639407303 比较价格,快速、 轻松地和立即订购。

可用的善本、 用过的书和二手书的标题 "How to Translate Thomas Manns Works: A Critical Appraisal of Helen Lowe-Porter's Translations of Death in Venice, Tonio Kröger and Tristan" 从 Gledhill, John R. M. 完全列出。

sozialpädagogische lernfelder für erzieherinnen holk 2.0